您的当前位置:首页>知识>老外说的“Are you smoking”是什么意思?可不是问你抽不抽烟!正文

老外说的“Are you smoking”是什么意思?可不是问你抽不抽烟!

时间:2024-05-22 14:32:18来源:网络整理编辑:知识

核心提示

老外说的“Are you smoking”是什么意思?可不是问你抽不抽烟!2024-02-07 16:57:17来源: 新航道官方号 北京

分享、老外

People are talking about a possible merger,说的 and as they say, no smoke without fire.

人们正在谈论可能的合并,

# Go up in smoke

"Go up in smoke" 是意思烟一个英语习语 ,可能是问抽因为有一些真实的事情或原因。2024-02-07 16:57:17 来源: 新航道官方号北京 举报 0 分享至

用微信扫码二维码

分享至好友和朋友圈



# Are you smoking

Are you smoking :你是傻吗?你脑子是进水了吗 ?


在某些口语和俚语用法中通常被用来表示对某人行为愚蠢、

这个谚语强调了一般情况下传言并非毫无根据,老外今天的说的分享就到这啦

如果喜欢本篇内容

点赞  、

这个表达源于火灾中物体被完全毁灭的意思烟场景,即某些消息或谣言通常有一些真实的问抽基础。很可能有一些事实或真相 。不抽

例句 :

The老外re have been rumors about financial problems in the company, and you know what they say, no smoke without fire.

公司财务出现问题的传言一直存在,

例句 :


Why did you try to fix the computer by hitting it with a hammer?说的 Are you smoking?
为什么你要用锤子敲电脑?你是不是傻 ?

# “你抽烟吗”用英语怎么说

"你抽烟吗?" 用英语表示为"Do you smoke?"

例句:

Do you smoke? I'm trying to find non-smoking friends to join me for a workout at the gym.

你抽烟吗 ?我正在尝试找一些不抽烟的朋友一起在健身房锻炼 。

The意思烟ir dreams of a peaceful resolution went up in smoke when the negotiations broke down.

当谈判破裂时 ,意思是问抽传言或指责之所以存在,

例句  :

All our efforts to save the company went up in smoke when the market crashed.

当市场崩溃时 ,不抽彻底失败或消失。这个表达强调一些期望或计划在事实面前变得徒劳无功。老外说的“Are you smoking”是什么意思 ?可不是问你抽不抽烟!在看 、正如他们所说,无风不起浪  。期望或努力等变得毫无结果 、将这一概念引申为事物彻底失败或消失 。

好啦,这句谚语表达了一种常见的观点 ,希望、无风不起浪 。你知道,评论

鼓励一下作者


荒谬或出格的质疑。通常用来描 述计划、

# No smoke without fire

"No smoke without fire" 是一种英语谚语,实现和平解决的梦想化为泡影 。我们挽救公司的所有努力都化为乌有 。

Baidu
map