评论
鼓励一下作者
例子 :
你可以说 "I am seasoning the soup with salt and pepper." 或者 "She is 不c表达adding spices to the curry."
3.加料!方便面可不是精准“convenient noodles”!她决定煮方便面作为一个快捷而简便的不c表达晚餐。"instant" 强调的精准是食品的制作过程非常迅速和便捷,"瞬间的不c表达"或"即时的" 。2024-01-31 18:51:14 来源: 新航道官方号北京 举报 0 分享至
用微信扫码二维码
分享至好友和朋友圈
# “方便面”用英语怎么说
首先,在 "instant noodles" 中,不c表达精准表达是精准这个 !这里我们指的不c表达加料是指我们所加的一些配菜 ,
例如 :
There are always some instant noodles stocked in the student dormitory for any unexpected needs.
这个学生宿舍里总是存有一些方便面 ,他的常用搭档还有:
instant coffee :速溶咖啡
instant soup :即食汤
# “煮泡面”用英语怎么说
煮泡面的英语表达是"cook instant noodles"或"boil instant noodles"。
2."放调料"可以表达为"seasoning"或者"adding spices",以备不时之需。今天的分享就到这啦
如果喜欢本篇内容
点赞 、具体使用取决于上下文 。
例句 :
After a long day at work, she decided to cook instant noodles for a quick and easy dinner.
在一天辛苦工作后 ,
“instant”除了可以和“noodles”搭配以外 ,学姐我要辟谣的是 ,
# 与煮泡面相关的英语
1."倒开水"在英语中可以表达为"Pour boiling water"或者更简洁地说"Pour hot water"。
例句:
Pour hot water into the bowl with the instant noodles.
倒入热水至泡面碗中 。分享、通常是通过简单的热水浸泡或煮沸 。而不是““convenient noodles” 。例如 :
火腿肠 :ham sausage
煎蛋:fried egg
水煮蛋 :boiled egg
午餐肉:luncheon meat
榨菜 :preserved vegetable
好啦,
"Instant" 本意是"立即的" 、