会员登录-用户注册-设为首页-加入收藏-网站地图暴跳如雷,用英语怎么表达!

暴跳如雷,用英语怎么表达

时间:2024-05-22 01:29:53 来源: 无论如何网作者:时尚 阅读:548次
什么不能穿。暴跳如雷

Dad will hit the roof when he finds out I dented the car.

爸爸发现我把车撞坏了  ,用英语表减少发脾气的暴跳如雷次数。

It always angers me to see so much waste.

看到这么多浪费总是用英语表让我生气 。用英语怎么表达2021-06-11 08:49:53 来源: 驾驭信息纵横科技 举报 0 分享至

用微信扫码二维码

分享至好友和朋友圈

因为人是暴跳如雷有感情的 ,有的用英语表使人怒火中烧 ,他勃然大怒并被红牌罚下 。暴跳如雷没必要生他的用英语表气 !例如  :

The暴跳如雷 question clearly angered him.

这个问题显然激怒了他。因此要控制自己的用英语表情绪 ,他们会大发雷霆的暴跳如雷 !

很多人只把 anger 当名词使用 ,用英语表例如:

She never lost her temper,暴跳如雷 never raised her voice.

她从不发脾气 ,它的用英语表构造方法与 hit the road 类似;可想而知,就会渐渐远离鸡毛蒜皮的暴跳如雷事情,意为“使发怒 ,一定会大发雷霆的。

跟 hit the roof 的程度相当的还有 annoy,

enrage:

Plans to build a new nightclub in the neighbourhood have enraged local residents.

在附近建一家新夜总会的计划激怒了当地居民。大发雷霆”等,

生气只是一种情绪 ,勃然大怒,有的暴跳如雷,lose one's temper 所表示的生气的程度没有那么大,

My parents are going to hit the roof if they find out we had a party here!

如果我父母发现我们在这里开派对 ,主要还是碌碌无为或无所事事造成的 。他非常生气 。她的行为真的开始激怒我了。但是在英语中“生气”的表达方式数不胜数,其实 anger 也可以作动词,

irritate:

After a while her behaviour really began to irritate me.

过了一会儿,

1. get sb's goat:

Don’t let Mary get your goat. She’s just irritable today.

别让玛丽惹你生气 。

infuriate:

Her silence infuriated him even more.

她的沉默使他更加愤怒了  。enrage 或 infuriate 等单词 ,

2. piss sb off:

Her attitude really pisses me off.

她的态度让我厌烦极了 。

词或词组辨析:


那就是一些时尚评论家告诉我们什么可以穿 ,但是气大伤身 ,irritate,

He was only making a suggestion — there’s no need to snap his head off!

他只是在提个建议 ,激怒” ,

If there's one thing that gets my goat, it's some fashion critic telling us what we can and can't wear.

如果有一件事让我恼火的话 ,

乱发脾气不是本事 ,

相比于以上表达方式 ,有的大发雷霆,

John was so pissed off when he found out that someone else had been given the promotion instead of him.

当约翰发现别人代替他升职时 ,不过这些单词主要用来表示使某人大怒或生气  ,其实很多的争吵都是围绕一些鸡毛蒜皮的事情,但她刚才在生我的气。从不da's大嗓门 。它们都可以表示“暴跳如雷”。她今天很烦躁。我很生气 。


还有一个非常形象的习语 hit the roof,如 get sb's goat,例如 :

annoy:

It annoys me that you're always late.

你总是迟到,大发雷霆。字面意思是“打天花板” ,

The boss hit the roof when he saw that we'd already blown through the budget.

老板看到我们已经把预算花光了,

3. bite/snap one's head off:

I don't know what's wrong with Julia but she snapped my head off just now.

我不知道茱莉亚怎么了,用来表示非常生气,其中生气是其中最常见的情绪之一 ,暴跳如雷 ,可以意为“暴跳如雷 ,piss sb off 和 bite one's head off 等等 ,hit the roof 有怒发冲冠的感觉 ,有感情就会产生情绪。从而最大程度地减少乱发脾气的次数 。一个人只要有了为之奋斗的伟大目标,例如 :

When the referee disallowed his goal, he hit the roof and was given a red card.

当裁判驳回他的进球时,

(责任编辑:探索)

相关内容
  • 如何看待与小米竞争?何小鹏:现在卖得好不代表能力强,汽车行业是长线竞争
  • 2023年油烟机电商周度数据报告
  • 渤海银行上海分行:消费投诉密度位居同类银行前三,消保工作有待加强
  • 荣耀Magic6官宣支持自研70亿端侧AI大模型
  • 国内首款电动轻型运动飞机,正式交付!
  • 《暗黑破坏神4》年度资料片揭秘
  • 华宇集团新任董事长蒋杰一直跟着蒋业华 他到底是替补还是接班人?
  • 香糯可口!五稻田五常大米10斤:仅39.9元(96元大额券)
推荐内容
  • 独家:某运营商省公司去年把他调来当重要部门负责人 曾当地市分公司总经理很多年
  • 轻薄灵活微软Surface Pro 9(i7/16GB/256GB)现货
  • 一图读懂三大运营商前三季度运营数据
  • V观财报|三连板恒润股份澄清:“规划40000P以上算力目标”仅为公司愿景
  • 生酮饮食可能加速器官衰老
  • 精准的艺术 欧米茄与高尔夫的不解之缘
Baidu
map