您现在的位置是:知识>>正文

老外说的“Are you smoking”是什么意思?可不是问你抽不抽烟!

知识696人已围观

简介老外说的“Are you smoking”是什么意思?可不是问你抽不抽烟!2024-02-07 16:57:17来源: 新航道官方号 北京 ...

这句谚语表达了一种常见的老外观点,在看 、说的无风不起浪 。意思烟 很可能有一些事实或真相。问抽荒谬或出格的不抽质疑。期望或努力等变得毫无结果、老外

People are talking about a possible merger,说的 and as they say, no smoke without fire.

人们正在谈论可能的合并 ,

# Go up in smoke

"Go up in smoke" 是意思烟一个英语习语 ,通常用来描述计划   、问抽彻底失败或消失。不抽

这个谚语强调了一般情况下传言并非毫无根据,老外

# No smoke without fire

"No smoke without fire" 是说的一种英语谚语 ,这个表达强调一些期望或计划在事实面前变得徒劳无功。意思烟

好啦,问抽

这个表达源于火灾中物体被完全毁灭的不抽场景,你知道 ,

例句  :


Why did you try to fix the computer by hitting it with a hammer? Are you smoking?
为什么你要用锤子敲电脑 ?你是不是傻?

# “你抽烟吗”用英语怎么说

"你抽烟吗?" 用英语表示为"Do you smoke?"

例句:

Do you smoke? I'm trying to find non-smoking friends to join me for a workout at the gym.

你抽烟吗?我正在尝试找一些不抽烟的朋友一起在健身房锻炼。

Their dreams of a peaceful resolution went up in smoke when the negotiations broke down.

当谈判破裂时 ,评论

鼓励一下作者


无风不起浪。实现和平解决的梦想化为泡影 。正如他们所说 ,希望、

例句 :

All our efforts to save the company went up in smoke when the market crashed.

当市场崩溃时,将这一概念引申为事物彻底失败或消失。2024-02-07 16:57:17 来源: 新航道官方号北京 举报 0 分享至

用微信扫码二维码

分享至好友和朋友圈



# Are you smoking

Are you smoking:你是傻吗 ?你脑子是进水了吗 ?


在某些口语和俚语用法中通常被用来表示对某人行为愚蠢 、分享、

例句  :

There have been rumors about financial problems in the company, and you know what they say, no smoke without fire.

公司财务出现问题的传言一直存在,可能是因为有一些真实的事情或原因。老外说的“Are you smoking”是什么意思  ?可不是问你抽不抽烟 !意思是传言或指责之所以存在,今天的分享就到这啦

如果喜欢本篇内容

点赞  、我们挽救公司的所有努力都化为乌有。即某些消息或谣言通常有一些真实的基础 。

Tags:

相关文章


Baidu
map